Statenvertaling
En ik wil, dat gij zonder bekommernis zijt. De ongetrouwde bekommert zich met de dingen des Heeren, hoe hij den Heere zal behagen;
Herziene Statenvertaling*
En ik wil dat u zonder zorgen bent. De ongehuwde draagt zorg voor de dingen van de Heere, hoe hij de Heere zal behagen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En ik wilde wel, dat gij zonder zorgen waart. Wie niet getrouwd is, wijdt zijn zorgen aan de zaak des Heren, hoe hij de Here zal behagen.
King James Version + Strongnumbers
But G1161 I would G2309 have G1511 you G5209 without carefulness. G275 He that is unmarried G22 careth for G3309 the things G3588 that belong to the G3588 Lord, G2962 how G4459 he may please G700 the G3588 Lord: G2962
Updated King James Version
But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
Gerelateerde verzen
1 Timótheüs 5:5 | Matthéüs 6:25 - Matthéüs 6:34 | Matthéüs 13:22 | Psalmen 55:22 | Filippenzen 4:6